Первый официальный американский трейлер "Street Fighter" = Слабый

Первый официальный американский трейлер "Street Fighter" = Слабый
Первый официальный американский трейлер "Street Fighter" = Слабый
Anonim

Странно, что Fox выпустил японский трейлер для новой экранизации видеоигры Street Fighter: The Legend of Chun-Li перед англоязычным. Хотя я полагаю, вы могли бы утверждать, что, поскольку оригинальная игра родом из этой страны, возможно, они хотели сначала заинтересовать фанатов, прежде чем пытаться заинтересовать нас.

Тем не менее, японский трейлер на самом деле дал мне некоторую надежду на фильм из-за того, как он был вырезан, казалось (как это делают большинство трейлеров) показать лучшие биты, и, насколько вы могли видеть из этого конкретного трейлера, не было ничего явно плохого об этом. Но этот новый англоязычный трейлер сразу же убил все мои надежды.

Image

Проверьте ужасный трейлер (любезно предоставленный IGN.com) ниже:

[MEDIA = 92]

Вау, это выглядит плохо …

Я упоминал в своем посте о странном постере фильма «Street Fighter», что тот факт, что в японском трейлере не было большого количества диалогов, может быть признаком того, что диалог не в том, в чем сильные стороны фильма. Но затем комментатор Screen Rant "SLR" указал, что это, в конце концов, японский трейлер, и поэтому зачем им много разговорного английского? Я могу согласиться с этой логикой, но сам факт того, что они не включили гораздо больше диалогов в этот англоязычный трейлер, приводит меня к исходному предположению, что диалог (и, вероятно, история) будет менее чем удовлетворительным (это хорошо сказано).

И, о боже, этот ужасный голос за кадром не помогает. Почему они настаивают на использовании этого типа закадрового текста в трейлерах для этих типов фильмов? Это редко делает его более захватывающим или выглядит лучше, и использование этого здесь - некоторые из худших, которые я когда-либо слышал.

Так что вы думаете об этом новом англоязычном трейлере?

Street Fighter: Легенда о Чунь-Ли открывается 27 февраля.